俄罗斯对待这些中国人的做法,过分了!

据媒体报道,有 80 名中国公民因违反俄方在防控新冠肺炎期间的相关隔离规定,将被俄罗斯遣返,并规定 5 年内不得入境。

现在这 80 个人仍然被隔离在察里津诺残疾人康复中心,一些中国公民(含留学人员)对判决结果提出了上诉,但被莫斯科市法院二审驳回。

俄罗斯对这些中国公民的重罚有没有道理?合不合适?

通过与部分当事人的交流,笔者认为有以下几点值得商榷,并且必须加以厘清。

01

被勒令签署的《莫斯科首席国家卫生官指令》并不规范

我公民入境时被俄方勒令签署《莫斯科首席国家卫生官指令》,但这个指令本身并不规范,俄方也未对其内容做出详细解释。

该文件只有俄语版,而很多入境的我公民并不精通俄语,甚至根本不懂俄语,莫斯科机场的医务工作人员更不懂中文与英语。

很多入境的中国公民都想当然地以为这不过是普通的例行的健康表,所以在被要求签名处随手签字。

据了解,被遣返的 80 人中,只有 10 人称能听懂俄语或者明白了所签字文件的含义。

这就导致多数中国公民被警察带去强制隔离时都不知道发生了什么,更不知道自己将被剥夺工作或学习签证,并被遣返出境且 5 年不得入境。

《莫斯科首席国家卫生官指令》

笔者阅读了《莫斯科首席国家卫生官指令》,发现这是一份极不规范的文件,甚至 " 新冠病毒 " 的 " 病毒 " 一词出现了字母拼写错误(Коронавирусный 的第六个字母 " а " 被写成了 " о ")。

一项严肃的法规竟出现如此粗糙的错误,让人难以想象。

02

《莫斯科首席国家卫生官指令》规定不符合实际情况

《莫斯科首席国家卫生官指令》中的规定根本没有考虑到我入境公民的实际情况。

文件规定,我入境公民要在自己住所隔离,不能去单位、学校、商店、药店及其他公共场所,不能使用公共交通工具,每天测两次体温、每天电话通报健康情况等。

但是很多中国公民刚到俄罗斯,住所中没有食物储备,如何隔离 14 天?

有的人仅仅是下楼去超市采购生活必需品就被抓个现行,被警察带到 " 皇村 " 的 " 察里津诺残疾人康复中心 " 进行集中强制隔离。

察里津诺残疾人康复中心

当然,我们也不否认,这 80 人当中可能有明知故犯、故意违反莫斯科市政当局的疫情管控规定的人。

俄罗斯新闻网 4 日指出,在 80 名被遣返回国的中国公民中,有若干人正面临新的刑事指控,他们被指在 2 日 22 日之前,违反俄罗斯的法律法规,来往于中俄两国之间,倒运医用口罩,非法牟取暴利,并涉嫌非法使用巨额现金和逃税等罪名。

03

法院遣返判决的庭审程序不规范

由于多数人拒绝签署遣返同意书,因此当事人签字环节被取消,改为直接视频审判。

据当事人讲述,视频庭审现场只有一名法官和一名翻译,法官上来就当庭宣判遣返令。整个过程只有几分钟,完全不给当事人聘请翻译进行辩护的机会。

按规定,不服判决可在 10 天内上诉。但很多当事人仍被强行隔离中,并不具备上诉的充分条件。只能依靠我使馆的领事服务和法律援助。

按照莫斯科法院判决书的规定,若不上诉,当事人将面临被强制遣返而不是自行离开,这意味着收到判决书后当事人还需要在专门的收容所等待一段时间,直到走完所有的程序,才能被遣返回中国。

04

防疫防范的是新冠病毒而不是中国人

就像我驻俄罗斯大使馆 2 月 24 日给莫斯科市政府的照会中所谈及到的 " 对来自中国的所有人员进行普遍监控 "。

" 包括美国和其他西方国家在内,当今世界上的任何国家,都没有对中国公民进行特别监视,面对病毒,中方理解莫斯科市政府采取某些措施的必要性,但希望莫斯科方面的措施可以符合预防病毒的实际,且不具备歧视性。"

中国驻俄罗斯大使馆给莫斯科市政府的照会

许多在俄罗斯的中国人感觉到被特别对待。

中国驻俄罗斯大使馆 3 月 1 日的公告称," 俄方出于疫情防控需要采取的临时防疫措施,应当予以尊重。"" 使馆在工作中注意到,俄执法部门对本国公民和其他国家公民也进行了防疫检查,使馆工作人员上街时也曾受到询问。

据使馆了解,莫斯科市执法人员总体上执法规范,检查护照确认入境时间超过 14 天后即予放行。"

3 月 7 日,莫斯科市政府出台新的规定,要求两周内到访过意大利、韩国、伊朗、德国、法国和西班牙的人进入俄罗斯境内也必须自我隔离。

这再次证明俄罗斯针对的是新冠病毒而非哪一国公民。

然而,在俄罗斯疫情防控期间,我们也看到了个别的不利于中俄友好的不和谐之音。

" 中国人不得入内 " 堂而皇之地写在了俄罗斯达吉斯坦共和国马哈奇卡拉市一家餐厅和鞑靼斯坦共和国喀山市一家旅馆的大门上。

俄罗斯马哈奇卡拉市一家餐馆门上写着 " 中国人不得入内 "

笔者不免感慨,这种显而易见的歧视,与租借时期上海外滩公园那块臭名昭著的告示牌,究竟有什么区别?

中俄两国关系已经走过七十年的风雨历程。我们常说战略协作伙伴关系框架下的中俄两国已成为 " 搬不走的好邻居,拆不散的真伙伴 " " 国之交在于民相亲,民相亲在于心相通。"

中国疫情爆发时,俄罗斯政府给予我们无私的慷慨援助,这种大义值得我们礼赞与铭记。

但当我们两国国内出现了不利于中俄关系发展的个别不和谐之音的时候,我们更应该指出其不当之处。

正所谓 " 镜子不擦不明,道理不辨不明 "。只有如此,中俄战略协作伙伴关系才能行稳致远,历久弥新。